Przypomnijmy sobie fakt, że w języku koreańskim stosuje się dwie formy;
- oficjalna (formalna)
-nieoficjalna (nieformalna)
Oficjalną formę użyjemy na spotkaniach biznesowych, w rozmowach z ludźmi starszymi, nieznajomymi, czy po prostu do kogoś komu należy się szacunek.
Nieoficjalną formę możemy użyć natomiast w przypadku, kiedy znamy kogoś, nie koniecznie musi być to młodsza osoba, ale taka, która nie obrazi się i nie będzie krzyczała. Chyba, że chcemy tego kogoś urazić i użyć epitetów...
Jeśli już wiemy, którą formę zastosować w jakiej sytuacji, to możemy przejść do kolejnego etapu.
Pierwsze co musimy poznać to zaimek osobowy "ja", używamy go, kiedy mówimy o własnej osobie, ale to zapewne nie muszę wam tłumaczyć :)
Formalny | Nieformalny |
저 | 나 |
저 [czo]
Mówiąc tutaj o 저 mam na myśli zaimek osobowy "ja" i na tą chwile nie myślmy, że ma też inne znaczenie. Jest to zaimek, który stosujemy w zdaniach formalnych.
W notce 8 uczyłam jak tworzyć zdania i poszczególne konstrukcje.
나 [na]
Częściej używany od 저, ponieważ używa się go między znajomymi, czy przy luźnej rozmowie, co czyni go bardziej praktycznym.
Dobrze. Myślę, że tyle wystarczy by poznać funkcje zaimka "ja". Zatem przejdźmy do kolejnych.
Tak jak zawsze odmieniamy "ja, ty, on, ona, ono..." , tak i my będziemy odmieniali.
Przejdźmy do zaimka "ty"
Zaimek "ty" po koreańsku możemy wyrazić jako;
Dobrze. Myślę, że tyle wystarczy by poznać funkcje zaimka "ja". Zatem przejdźmy do kolejnych.
Tak jak zawsze odmieniamy "ja, ty, on, ona, ono..." , tak i my będziemy odmieniali.
Przejdźmy do zaimka "ty"
Zaimek "ty" po koreańsku możemy wyrazić jako;
Formalny | Nieformalny |
당신 | 너 |
당신 [dang sin]
Jest to kolejny przykład mowy formalnej. Wiecie już w jakich przypadkach ją używać.
Synonimem, a zarazem przykładem mowy nieformalnej jest zaimek;
너 [no]
Nie zawsze oceniamy go za niegrzeczny;
Np. krzycząc do kogoś i wskazując palcem "너!" wyrażamy wtedy takie podkreślenie, postrzegane za nie miłe.
Natomiast jeżeli chcemy powiedzieć "Kocham Cię" do osoby, którą znamy dobrze, określenie
"너를 사랑해" będzie jak najbardziej poprawne i miłe.
\
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz